#1
|
|||
|
|||
Джо Холдеман - В соотвествии с преступлением
Maxim Sokolsky написал(а) к All в Jan 19 10:27:04 по местному времени:
Привет, All! > Джо Холдеман - В соотвествии с преступлением To Fit the Crime Другие названия: Подлежит расследованию Повесть, 1971 год Язык написания: английский Перевод на русский: В. Бабенко, В. Баканов (В соответствии с преступлением, Подлежит расследованию), 1983 4 изд. Аннотация: На планете Бруух происходят загадочные вещи: бесследно исчезли несколько землян-рабочих, а у местных жителей внезапно стала сокращаться продолжительность жизни. Для расследования этих событий на планету прибывает премьер-оператор Отто Макгэвин в образе толстяка-профессора Айзека Кроуэлла... -+- От себя скажу, что эта повесть - одна из лучших в жанре детективной фантастики. Неплохо в этом жанре работали Д. Вэнс, Стругацкие(Отель) - все, конечно, по-разному). Тут же у Джо Холдемана удачно наложился его опыт службы в армии и участии в войне - как работают спец.службы и агенты под прикрытием - показано, может, несколько шаблонно и простенько, но в принципе - если учесть сам жанр фантастики - в рамках всего этого удачно. Перевод - литературный. Короче, вещица небольшая, без претензий на высокую литературу - но качественное развлечение любителям детективов и фанатстики - гарантирует. С наилучшими пожеланиями, Maxim. --- -Facta, non verba! |