forum.wfido.ru  

Вернуться   forum.wfido.ru > Прочие эхи > STARPER.LIMITED

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #11  
Старый 15.08.2016, 14:09
Vladimir Fyodorov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40

Vladimir Fyodorov написал(а) к All в Sep 15 18:30:14 по местному времени:

Разнообразно приветствую тебя, All!

/Глава 40. НА ЗАГНИВАЮЩЕМ ЗАПАДЕ. ПОРТУГАЛИЯ/

В 1977 году у нас объявили о готовящейся турпоездке за границу, да не в
какую-нибудь Болгарию или Венгрию, а в капиталистические страны*- Португалию и
Францию, почти по две недели в каждом государстве. Я никогда раньше не был за
рубежом (хотя, возможно, в бытность мою пограничником мог на несколько шагов
нечаянно зайти на турецкую территорию). В общем, я сразу же написал заявление.
В одно время со мной подал своё заявление Николай Польский, бывший тогда
председателем профкома цеха. Несмотря на эту должность, он оставался человеком
неприятным и продолжал вести себя нагловато. И когда его, постоянно и во всём искавшего свою выгоду, даже выбиравшего себе наиболее выгодные маршруты, за несколько дней до турпоездки отстранили из-за какого-то проступка, я был в душе рад.
Мы доехали до Москвы поездом. Я думал, что там нам дадут "мастер-класс" по
поведению в буржуазном обществе*- как не уронить гордое имя советского
человека. Странно, но ничего подобного не было. Только в нашу железногорскую группу добавилось четыре человека из Курска: два мужчины и две женщины. Я решил, что это наше негласное спецсопровождение из КГБ.
Нас отвезли в аэропорт, где посадили на большой самолёт, который должен был
лететь в Лиссабон. Была февральская ночь. Мы попали в непогоду, самолёт трясло и болтало на воздушных ямах, обшивка жалобно скрипела. Было немного жутковато. Примерно час из трёх часов полёта продолжалась эта катавасия, потом всё прекратилось.
В аэропорту Лиссабона нас встретили португальские таможенники. С улыбками,
вежливо, попросили пройти досмотр. Нас проверили металлоискателями и разрешили
идти дальше. После проверки документов нам выдали анкеты, бланки которых были
отпечатаны на португальском языке. Заполнять их тоже следовало латинскими буквами. Наверное, мы бы провозились с этим очень долго, если бы к нам на помощь не прибыли представители советского посольства.
Первое, что нас удивило в Лиссабоне*- огромное количество автомобилей,
движущихся по улицам, и ещё большее*- стоящих по обе стороны вдоль дорог.
Второе, на что я обратил внимание*- отсутствие мусорных баков или контейнеров.
Жильцы выносили мусор в специальных пакетах и аккуратно оставляли их рядом с тротуаром, а молодые люди забрасывали эти мешки в проезжавший мимо мусоровоз. Происходило это ранним утром, на рассвете.
Нас поселили в многоэтажном отеле "Diplomatico", в двухместных номерах, кто
с кем пожелал. Моего соседа звали Сашей, мы работали с ним в одной смене на
электровозах. В ресторане за столами нас разместили по четверо, и к нам с Сашей
присоединилась чета Погореловых. Выходить на улицу нам тоже разрешалось как
минимум вчетвером. Я не мог понять, чего боялись организаторы тура, вводя такое
правило, хотя и догадывался, что спецслужбы опасались, что кто-то мог отколоться от коллектива и "выбрать свободу", оставшись за границей. А так все друг за другом приглядывали.
Днём нас возили по экскурсиям на специально для нас выделенном автобусе, а
вечером мы были предоставлены сами себе. Я как-то рискнул нарушить запрет и
прогуляться в одиночестве. Было уже темно. Прошёл мимо банка, возле которого
стояли полицейские. Больше никого на улице не было видно. Заглянул в какое-то
увеселительное заведение, потом пошёл дальше и возле кинотеатра встретил
несколько человек из нашей группы. В кинотеатре*- уж не знаю, совпадение это
или нет*- шёл советский фильм режиссёра Сергея Бондарчука "Война и мир". Я в кино не пошёл, решив, что раз один ушёл, то в одиночку и вернусь. А другие остались, наверное, решив посмотреть русское кино на португальском языке.
Нас свозили на экскурсию в порт, который находится на берегу реки Тежу [Тежу*- второе название реки Тахо (Прим. авт.)]. Порт очень крупный, туда по двум фарватерам заходят океанические суда. Там же на берегу мы сфотографировались.
Как-то мы выходили из отеля с молодым человеком, членом нашей группы. У дверей гостиницы стоял швейцар*- негр в красивой униформе. Всем выходящим он говорил "сенкью" [Thank you*- спасибо (англ.) (Прим. ред.)].
- Что он сказал?*- спросил меня мой спутник.
- "Спасибо" по-испански,*- предположил я, и почти попал в точку.
Помимо экскурсий в Лиссабоне, нас возили и в другие города. Помню, как-то в
одном из отелей провеселились до утра, и никто нас за это не упрекал*- ни наши
руководители, ни португальцы. В другой раз мы переночевали у берега
Атлантического океана. Старшими в нашей группе считались председатель профкома
ГОКа и переводчица из Москвы. Португальского она не знала, но владела французским и часто ругалась, что, мол, ей плохо переводят на французский. Хотя весьма вероятно, что и французский она знала далеко не блестяще.
В один из дней нас повезли в город Коимбра, бывший первой столицей
Португалии. Ныне это в основном студенческий городок, известный благодаря
старейшему в Португалии Коимбрскому университету. Рядом с городом большие
площади заняты апельсиновыми садами, где как раз созрел урожай. И это притом, что сейчас был февраль! Кроме того, меня удивило, что в этих садах не пасутся толпы голодных студентов, как можно было бы предположить.
В окрестностях города велись раскопки древнеримского поселения Конимбрига, и нас отвезли туда. На месте этого поселения сейчас находится Старый город с фрагментами крепостной стены и Университет.
Из Коимбры мы отправились в Синтру, известную своим Национальным дворцом.
Из его посещения мне больше всего запомнился "Зал сорОк". Потолок там
разукрашен сороками, держащими в клювах эмблему "за честь". Нам рассказали, что
существует легенда, что короля Жуана I заметили целующим одну из придворных
дам. И чтобы положить конец слухам, он приказал раскрасить одну комнату таким количеством сорок, сколько женщин было при дворе. В другом зале потолок был разрисован лебедями, правда, кого олицетворяли лебеди, нам не рассказали.
В одной из католических сувенирных лавок я купил небольшую иконку, которая изображала, вероятно, кающуюся блудницу*- Марию Магдалину, стоявшую на коленях в окружении других людей, наверное, её родни и близких.
Помимо иконки, в Португалии я купил кольцо с большим... нет, не бриллиантом
(на это не хватило бы той смешной суммы, на какую нам разрешили обменять в
Москве рубли), а просто красивым стеклянным камнем, грани которого были гладко обработаны и переливались всеми цветами радуги. Приехав домой, я подарил это кольцо Рае. Оно ей очень понравилось, и она надевала его только по торжественным случаям.



Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр.
* Originally in STARPER.LIMITED
* Crossposted in STARPER.UNLIMITED
* Crossposted in OBEC.PACTET
... Мой дядя самых честных рулес...
--- GoldED+/W64-MSVC 1.1.5-b20150715
Ответить с цитированием
  #12  
Старый 15.08.2016, 14:09
Alexander Hohryakov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40

Alexander Hohryakov написал(а) к Vladimir Fyodorov в Sep 15 20:51:42 по местному времени:

Здpавствуй, Vladimir!

Среда 16 Сентября 2015 18:30, ты писал(а) All, в сообщении по ссылке area://starper.limited?msgid=2:50/15+55f98bb2:

VF> В один из дней нас повезли в город Коимбра, бывший первой столицей
VF> Португалии. Ныне это в основном студенческий городок, известный
VF> благодаря старейшему в Португалии Коимбрскому университету.

Все в СССР знали этот город по песне из фильма с Лолитой Торрес!
http://www.youtube.com/watch?v=ePBImQx8MНY

С уважением - Alexander
--- -
Ответить с цитированием
  #13  
Старый 15.08.2016, 14:09
Vladimir Fyodorov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40

Vladimir Fyodorov написал(а) к Alexander Hohryakov в Sep 15 21:01:12 по местному времени:

Разнообразно приветствую тебя, Alexander!

16 Сентября 2015, Alexander Нohryakov писАл к Vladimir Fyodorov следующее:

VF>> В один из дней нас повезли в город Коимбра, бывший первой
VF>> столицей Португалии. Ныне это в основном студенческий городок,
VF>> известный благодаря старейшему в Португалии Коимбрскому
VF>> университету.
AН> Все в СССР знали этот город по песне из фильма с Лолитой Торрес!
AН> http://www.youtube.com/watch?v=ePBImQx8MНY

А ведь и правда. Но когда я в детстве слышал эту песню, я думал, что Коимбра - это португальское женское имя.

Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр.
... Я вас не понима... Ах, это UU-coding ...
--- GoldED+/W64-MSVC 1.1.5-b20150715
Ответить с цитированием
  #14  
Старый 15.08.2016, 14:09
Alexander Hohryakov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40

Alexander Hohryakov написал(а) к Vladimir Fyodorov в Sep 15 15:34:36 по местному времени:

Здpавствуй, Vladimir!

Среда 16 Сентября 2015 21:01, ты писал(а) мне, в сообщении по ссылке area://starper.limited?msgid=2:50/15+55f9b14d:

VF>>> В один из дней нас повезли в город Коимбра, бывший первой
VF>>> столицей Португалии. Ныне это в основном студенческий городок,
VF>>> известный благодаря старейшему в Португалии Коимбрскому
VF>>> университету.
AН>> Все в СССР знали этот город по песне из фильма с Лолитой Торрес!
AН>> http://www.youtube.com/watch?v=ePBImQx8MНY

VF> А ведь и правда. Но когда я в детстве слышал эту песню, я думал, что
VF> Коимбра - это португальское женское имя.

Я откда-то знал, что "Коимбра - город студентов". Наверное, так она и называлась на 78-и оборотной пластинке.

А вообще, интересно, как недостаток информации заменялся фантазией. Один только "Дом восходящего солнца" чего стоит. Или Шизгара :-)

С уважением - Alexander
--- -
Ответить с цитированием
  #15  
Старый 15.08.2016, 14:09
Vladimir Fyodorov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40

Vladimir Fyodorov написал(а) к Alexander Hohryakov в Sep 15 14:18:16 по местному времени:

Разнообразно приветствую тебя, Alexander!

17 Сентября 2015, Alexander Нohryakov писАл к Vladimir Fyodorov следующее:

AН>>> Все в СССР знали этот город по песне из фильма с Лолитой Торрес!
VF>> А ведь и правда. Но когда я в детстве слышал эту песню, я думал,
VF>> что Коимбра - это португальское женское имя.
AН> Я откда-то знал, что "Коимбра - город студентов". Наверное, так она и
AН> называлась на 78-и оборотной пластинке.

Не было пластинки, кажется, по радио слышал.

AН> А вообще, интересно, как недостаток информации заменялся фантазией.
AН> Один только "Дом восходящего солнца" чего стоит. Или Шизгара :-)

А с "Домом восходящего солнца" что не так?

Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр.
... Похоже, я опять попал в оффтопик...
--- GoldED+/OSX 1.1.5-b20150715
Ответить с цитированием
  #16  
Старый 15.08.2016, 14:09
Alexander Hohryakov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40

Alexander Hohryakov написал(а) к Vladimir Fyodorov в Sep 15 16:39:00 по местному времени:

Здpавствуй, Vladimir!

Четверг 17 Сентября 2015 14:18, ты писал(а) мне, в сообщении по ссылке area://starper.limited?msgid=2:50/15+55faa259:

AН>>>> Все в СССР знали этот город по песне из фильма с Лолитой
AН>>>> Торрес!
VF>>> А ведь и правда. Но когда я в детстве слышал эту песню, я думал,
VF>>> что Коимбра - это португальское женское имя.
AН>> Я откда-то знал, что "Коимбра - город студентов". Наверное, так
AН>> она и называлась на 78-и оборотной пластинке.

VF> Не было пластинки, кажется, по радио слышал.

Последний раз я слышал эту песню на РадиоРоссии неделю назад. Ещё помнят.

AН>> А вообще, интересно, как недостаток информации заменялся
AН>> фантазией. Один только "Дом восходящего солнца" чего стоит. Или
AН>> Шизгара :-)

VF> А с "Домом восходящего солнца" что не так?

Тебе разве не знакомы варианты текста, ничего общего с Нouse of Rising Sun не имеющие? Причём все были уверены, что это и есть подлинный текст.

С уважением - Alexander
--- -
Ответить с цитированием
  #17  
Старый 15.08.2016, 14:09
Vladimir Fyodorov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40

Vladimir Fyodorov написал(а) к Alexander Hohryakov в Sep 15 15:11:42 по местному времени:

Разнообразно приветствую тебя, Alexander!

17 Сентября 2015, Alexander Нohryakov писАл к Vladimir Fyodorov следующее:

VF>> А с "Домом восходящего солнца" что не так?
AН> Тебе разве не знакомы варианты текста, ничего общего с Нouse of Rising
AН> Sun не имеющие? Причём все были уверены, что это и есть подлинный
AН> текст.

К стыду своему, не могу вспомнить перепевок, только оригинальную песню в исполнении Animals (о том, что это тоже совсем не оригинал, знаю).

Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр.
... Не так страшен пилот, как его пилотка
--- GoldED+/OSX 1.1.5-b20150715
Ответить с цитированием
  #18  
Старый 15.08.2016, 14:09
Konstantin Simonov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40

Konstantin Simonov написал(а) к Vladimir Fyodorov в Sep 15 18:50:54 по местному времени:

Нi, Vladimir!

Thursday September 17 2015 15:11, Vladimir Fyodorov (2:50/15) => Alexander Нohryakov:

AН>> Тебе разве не знакомы варианты текста, ничего общего с Нouse of
AН>> Rising Sun не имеющие?
VF> К стыду своему, не могу вспомнить перепевок, только оригинальную песню
VF> в исполнении Animals (о том, что это тоже совсем не оригинал, знаю).

Да, для нас Нouse Of The Rising Sun в исполнении Animals как бы оригинал,
но широкую популярность эта вещь приобрела только когда ее исполнили
Santa Esmeralda.


Sincerely yours, Konstantin.

... Voice +7-383-73-53-203 ICQ 594179153
... Jabber konsim@qip.ru Email konsim@inbox.ru
--- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20150715 WinNT 5.1.2600-SP3 iP-IV
Ответить с цитированием
  #19  
Старый 15.08.2016, 14:09
Alexander Hohryakov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40

Alexander Hohryakov написал(а) к Konstantin Simonov в Sep 15 18:10:20 по местному времени:

Здpавствуй, Konstantin!

Четверг 17 Сентября 2015 18:50, ты писал(а) Vladimir Fyodorov, в сообщении по ссылке area://starper.limited?msgid=2:5000/111.11+55fab8d5:

AН>>> Тебе разве не знакомы варианты текста, ничего общего с Нouse of
AН>>> Rising Sun не имеющие?
VF>> К стыду своему, не могу вспомнить перепевок, только оригинальную
VF>> песню в исполнении Animals (о том, что это тоже совсем не
VF>> оригинал, знаю).

KS> Да, для нас Нouse Of The Rising Sun в исполнении Animals как бы
KS> оригинал, но широкую популярность эта вещь приобрела только когда ее
KS> исполнили Santa Esmeralda.

А мне больше нравится кондовой и домотканный вариант. http://www.youtube.com/watch?v=147kS8O59Qs Пока еще в мажоре.

С уважением - Alexander
--- -
Ответить с цитированием
  #20  
Старый 15.08.2016, 14:09
Alexander Hohryakov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40

Alexander Hohryakov написал(а) к Vladimir Fyodorov в Sep 15 18:16:12 по местному времени:

Здpавствуй, Vladimir!

Четверг 17 Сентября 2015 15:11, ты писал(а) мне, в сообщении по ссылке area://starper.limited?msgid=2:50/15+55faaf1a:
VF>>> А с "Домом восходящего солнца" что не так?
AН>> Тебе разве не знакомы варианты текста, ничего общего с Нouse of
AН>> Rising Sun не имеющие? Причём все были уверены, что это и есть
AН>> подлинный текст.

VF> К стыду своему, не могу вспомнить перепевок, только оригинальную песню
VF> в исполнении Animals (о том, что это тоже совсем не оригинал, знаю).

Один из вариантов:
http://www.youtube.com/watch?v=jvOTNCpVIVg
Остальные - такие же романтические о поиске недостижимой мечты, синей птицы и всеобщего счастья. Am-C-D-F и так далее.

С уважением - Alexander
--- -
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 07:33. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot