#11
|
|||
|
|||
Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40
Vladimir Fyodorov написал(а) к All в Sep 15 18:30:14 по местному времени:
Разнообразно приветствую тебя, All! /Глава 40. НА ЗАГНИВАЮЩЕМ ЗАПАДЕ. ПОРТУГАЛИЯ/ В 1977 году у нас объявили о готовящейся турпоездке за границу, да не в какую-нибудь Болгарию или Венгрию, а в капиталистические страны*- Португалию и Францию, почти по две недели в каждом государстве. Я никогда раньше не был за рубежом (хотя, возможно, в бытность мою пограничником мог на несколько шагов нечаянно зайти на турецкую территорию). В общем, я сразу же написал заявление. В одно время со мной подал своё заявление Николай Польский, бывший тогда председателем профкома цеха. Несмотря на эту должность, он оставался человеком неприятным и продолжал вести себя нагловато. И когда его, постоянно и во всём искавшего свою выгоду, даже выбиравшего себе наиболее выгодные маршруты, за несколько дней до турпоездки отстранили из-за какого-то проступка, я был в душе рад. Мы доехали до Москвы поездом. Я думал, что там нам дадут "мастер-класс" по поведению в буржуазном обществе*- как не уронить гордое имя советского человека. Странно, но ничего подобного не было. Только в нашу железногорскую группу добавилось четыре человека из Курска: два мужчины и две женщины. Я решил, что это наше негласное спецсопровождение из КГБ. Нас отвезли в аэропорт, где посадили на большой самолёт, который должен был лететь в Лиссабон. Была февральская ночь. Мы попали в непогоду, самолёт трясло и болтало на воздушных ямах, обшивка жалобно скрипела. Было немного жутковато. Примерно час из трёх часов полёта продолжалась эта катавасия, потом всё прекратилось. В аэропорту Лиссабона нас встретили португальские таможенники. С улыбками, вежливо, попросили пройти досмотр. Нас проверили металлоискателями и разрешили идти дальше. После проверки документов нам выдали анкеты, бланки которых были отпечатаны на португальском языке. Заполнять их тоже следовало латинскими буквами. Наверное, мы бы провозились с этим очень долго, если бы к нам на помощь не прибыли представители советского посольства. Первое, что нас удивило в Лиссабоне*- огромное количество автомобилей, движущихся по улицам, и ещё большее*- стоящих по обе стороны вдоль дорог. Второе, на что я обратил внимание*- отсутствие мусорных баков или контейнеров. Жильцы выносили мусор в специальных пакетах и аккуратно оставляли их рядом с тротуаром, а молодые люди забрасывали эти мешки в проезжавший мимо мусоровоз. Происходило это ранним утром, на рассвете. Нас поселили в многоэтажном отеле "Diplomatico", в двухместных номерах, кто с кем пожелал. Моего соседа звали Сашей, мы работали с ним в одной смене на электровозах. В ресторане за столами нас разместили по четверо, и к нам с Сашей присоединилась чета Погореловых. Выходить на улицу нам тоже разрешалось как минимум вчетвером. Я не мог понять, чего боялись организаторы тура, вводя такое правило, хотя и догадывался, что спецслужбы опасались, что кто-то мог отколоться от коллектива и "выбрать свободу", оставшись за границей. А так все друг за другом приглядывали. Днём нас возили по экскурсиям на специально для нас выделенном автобусе, а вечером мы были предоставлены сами себе. Я как-то рискнул нарушить запрет и прогуляться в одиночестве. Было уже темно. Прошёл мимо банка, возле которого стояли полицейские. Больше никого на улице не было видно. Заглянул в какое-то увеселительное заведение, потом пошёл дальше и возле кинотеатра встретил несколько человек из нашей группы. В кинотеатре*- уж не знаю, совпадение это или нет*- шёл советский фильм режиссёра Сергея Бондарчука "Война и мир". Я в кино не пошёл, решив, что раз один ушёл, то в одиночку и вернусь. А другие остались, наверное, решив посмотреть русское кино на португальском языке. Нас свозили на экскурсию в порт, который находится на берегу реки Тежу [Тежу*- второе название реки Тахо (Прим. авт.)]. Порт очень крупный, туда по двум фарватерам заходят океанические суда. Там же на берегу мы сфотографировались. Как-то мы выходили из отеля с молодым человеком, членом нашей группы. У дверей гостиницы стоял швейцар*- негр в красивой униформе. Всем выходящим он говорил "сенкью" [Thank you*- спасибо (англ.) (Прим. ред.)]. - Что он сказал?*- спросил меня мой спутник. - "Спасибо" по-испански,*- предположил я, и почти попал в точку. Помимо экскурсий в Лиссабоне, нас возили и в другие города. Помню, как-то в одном из отелей провеселились до утра, и никто нас за это не упрекал*- ни наши руководители, ни португальцы. В другой раз мы переночевали у берега Атлантического океана. Старшими в нашей группе считались председатель профкома ГОКа и переводчица из Москвы. Португальского она не знала, но владела французским и часто ругалась, что, мол, ей плохо переводят на французский. Хотя весьма вероятно, что и французский она знала далеко не блестяще. В один из дней нас повезли в город Коимбра, бывший первой столицей Португалии. Ныне это в основном студенческий городок, известный благодаря старейшему в Португалии Коимбрскому университету. Рядом с городом большие площади заняты апельсиновыми садами, где как раз созрел урожай. И это притом, что сейчас был февраль! Кроме того, меня удивило, что в этих садах не пасутся толпы голодных студентов, как можно было бы предположить. В окрестностях города велись раскопки древнеримского поселения Конимбрига, и нас отвезли туда. На месте этого поселения сейчас находится Старый город с фрагментами крепостной стены и Университет. Из Коимбры мы отправились в Синтру, известную своим Национальным дворцом. Из его посещения мне больше всего запомнился "Зал сорОк". Потолок там разукрашен сороками, держащими в клювах эмблему "за честь". Нам рассказали, что существует легенда, что короля Жуана I заметили целующим одну из придворных дам. И чтобы положить конец слухам, он приказал раскрасить одну комнату таким количеством сорок, сколько женщин было при дворе. В другом зале потолок был разрисован лебедями, правда, кого олицетворяли лебеди, нам не рассказали. В одной из католических сувенирных лавок я купил небольшую иконку, которая изображала, вероятно, кающуюся блудницу*- Марию Магдалину, стоявшую на коленях в окружении других людей, наверное, её родни и близких. Помимо иконки, в Португалии я купил кольцо с большим... нет, не бриллиантом (на это не хватило бы той смешной суммы, на какую нам разрешили обменять в Москве рубли), а просто красивым стеклянным камнем, грани которого были гладко обработаны и переливались всеми цветами радуги. Приехав домой, я подарил это кольцо Рае. Оно ей очень понравилось, и она надевала его только по торжественным случаям. Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр. * Originally in STARPER.LIMITED * Crossposted in STARPER.UNLIMITED * Crossposted in OBEC.PACTET ... Мой дядя самых честных рулес... --- GoldED+/W64-MSVC 1.1.5-b20150715 |
#12
|
|||
|
|||
Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40
Alexander Hohryakov написал(а) к Vladimir Fyodorov в Sep 15 20:51:42 по местному времени:
Здpавствуй, Vladimir! Среда 16 Сентября 2015 18:30, ты писал(а) All, в сообщении по ссылке area://starper.limited?msgid=2:50/15+55f98bb2: VF> В один из дней нас повезли в город Коимбра, бывший первой столицей VF> Португалии. Ныне это в основном студенческий городок, известный VF> благодаря старейшему в Португалии Коимбрскому университету. Все в СССР знали этот город по песне из фильма с Лолитой Торрес! http://www.youtube.com/watch?v=ePBImQx8MНY С уважением - Alexander --- - |
#13
|
|||
|
|||
Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40
Vladimir Fyodorov написал(а) к Alexander Hohryakov в Sep 15 21:01:12 по местному времени:
Разнообразно приветствую тебя, Alexander! 16 Сентября 2015, Alexander Нohryakov писАл к Vladimir Fyodorov следующее: VF>> В один из дней нас повезли в город Коимбра, бывший первой VF>> столицей Португалии. Ныне это в основном студенческий городок, VF>> известный благодаря старейшему в Португалии Коимбрскому VF>> университету. AН> Все в СССР знали этот город по песне из фильма с Лолитой Торрес! AН> http://www.youtube.com/watch?v=ePBImQx8MНY А ведь и правда. Но когда я в детстве слышал эту песню, я думал, что Коимбра - это португальское женское имя. Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр. ... Я вас не понима... Ах, это UU-coding ... --- GoldED+/W64-MSVC 1.1.5-b20150715 |
#14
|
|||
|
|||
Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40
Alexander Hohryakov написал(а) к Vladimir Fyodorov в Sep 15 15:34:36 по местному времени:
Здpавствуй, Vladimir! Среда 16 Сентября 2015 21:01, ты писал(а) мне, в сообщении по ссылке area://starper.limited?msgid=2:50/15+55f9b14d: VF>>> В один из дней нас повезли в город Коимбра, бывший первой VF>>> столицей Португалии. Ныне это в основном студенческий городок, VF>>> известный благодаря старейшему в Португалии Коимбрскому VF>>> университету. AН>> Все в СССР знали этот город по песне из фильма с Лолитой Торрес! AН>> http://www.youtube.com/watch?v=ePBImQx8MНY VF> А ведь и правда. Но когда я в детстве слышал эту песню, я думал, что VF> Коимбра - это португальское женское имя. Я откда-то знал, что "Коимбра - город студентов". Наверное, так она и называлась на 78-и оборотной пластинке. А вообще, интересно, как недостаток информации заменялся фантазией. Один только "Дом восходящего солнца" чего стоит. Или Шизгара :-) С уважением - Alexander --- - |
#15
|
|||
|
|||
Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40
Vladimir Fyodorov написал(а) к Alexander Hohryakov в Sep 15 14:18:16 по местному времени:
Разнообразно приветствую тебя, Alexander! 17 Сентября 2015, Alexander Нohryakov писАл к Vladimir Fyodorov следующее: AН>>> Все в СССР знали этот город по песне из фильма с Лолитой Торрес! VF>> А ведь и правда. Но когда я в детстве слышал эту песню, я думал, VF>> что Коимбра - это португальское женское имя. AН> Я откда-то знал, что "Коимбра - город студентов". Наверное, так она и AН> называлась на 78-и оборотной пластинке. Не было пластинки, кажется, по радио слышал. AН> А вообще, интересно, как недостаток информации заменялся фантазией. AН> Один только "Дом восходящего солнца" чего стоит. Или Шизгара :-) А с "Домом восходящего солнца" что не так? Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр. ... Похоже, я опять попал в оффтопик... --- GoldED+/OSX 1.1.5-b20150715 |
#16
|
|||
|
|||
Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40
Alexander Hohryakov написал(а) к Vladimir Fyodorov в Sep 15 16:39:00 по местному времени:
Здpавствуй, Vladimir! Четверг 17 Сентября 2015 14:18, ты писал(а) мне, в сообщении по ссылке area://starper.limited?msgid=2:50/15+55faa259: AН>>>> Все в СССР знали этот город по песне из фильма с Лолитой AН>>>> Торрес! VF>>> А ведь и правда. Но когда я в детстве слышал эту песню, я думал, VF>>> что Коимбра - это португальское женское имя. AН>> Я откда-то знал, что "Коимбра - город студентов". Наверное, так AН>> она и называлась на 78-и оборотной пластинке. VF> Не было пластинки, кажется, по радио слышал. Последний раз я слышал эту песню на РадиоРоссии неделю назад. Ещё помнят. AН>> А вообще, интересно, как недостаток информации заменялся AН>> фантазией. Один только "Дом восходящего солнца" чего стоит. Или AН>> Шизгара :-) VF> А с "Домом восходящего солнца" что не так? Тебе разве не знакомы варианты текста, ничего общего с Нouse of Rising Sun не имеющие? Причём все были уверены, что это и есть подлинный текст. С уважением - Alexander --- - |
#17
|
|||
|
|||
Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40
Vladimir Fyodorov написал(а) к Alexander Hohryakov в Sep 15 15:11:42 по местному времени:
Разнообразно приветствую тебя, Alexander! 17 Сентября 2015, Alexander Нohryakov писАл к Vladimir Fyodorov следующее: VF>> А с "Домом восходящего солнца" что не так? AН> Тебе разве не знакомы варианты текста, ничего общего с Нouse of Rising AН> Sun не имеющие? Причём все были уверены, что это и есть подлинный AН> текст. К стыду своему, не могу вспомнить перепевок, только оригинальную песню в исполнении Animals (о том, что это тоже совсем не оригинал, знаю). Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр. ... Не так страшен пилот, как его пилотка --- GoldED+/OSX 1.1.5-b20150715 |
#18
|
|||
|
|||
Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40
Konstantin Simonov написал(а) к Vladimir Fyodorov в Sep 15 18:50:54 по местному времени:
Нi, Vladimir! Thursday September 17 2015 15:11, Vladimir Fyodorov (2:50/15) => Alexander Нohryakov: AН>> Тебе разве не знакомы варианты текста, ничего общего с Нouse of AН>> Rising Sun не имеющие? VF> К стыду своему, не могу вспомнить перепевок, только оригинальную песню VF> в исполнении Animals (о том, что это тоже совсем не оригинал, знаю). Да, для нас Нouse Of The Rising Sun в исполнении Animals как бы оригинал, но широкую популярность эта вещь приобрела только когда ее исполнили Santa Esmeralda. Sincerely yours, Konstantin. ... Voice +7-383-73-53-203 ICQ 594179153 ... Jabber konsim@qip.ru Email konsim@inbox.ru --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20150715 WinNT 5.1.2600-SP3 iP-IV |
#19
|
|||
|
|||
Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40
Alexander Hohryakov написал(а) к Konstantin Simonov в Sep 15 18:10:20 по местному времени:
Здpавствуй, Konstantin! Четверг 17 Сентября 2015 18:50, ты писал(а) Vladimir Fyodorov, в сообщении по ссылке area://starper.limited?msgid=2:5000/111.11+55fab8d5: AН>>> Тебе разве не знакомы варианты текста, ничего общего с Нouse of AН>>> Rising Sun не имеющие? VF>> К стыду своему, не могу вспомнить перепевок, только оригинальную VF>> песню в исполнении Animals (о том, что это тоже совсем не VF>> оригинал, знаю). KS> Да, для нас Нouse Of The Rising Sun в исполнении Animals как бы KS> оригинал, но широкую популярность эта вещь приобрела только когда ее KS> исполнили Santa Esmeralda. А мне больше нравится кондовой и домотканный вариант. http://www.youtube.com/watch?v=147kS8O59Qs Пока еще в мажоре. С уважением - Alexander --- - |
#20
|
|||
|
|||
Re: Виталий Фёдоров. Рельсы жизни моей. Книга 2. Глава 40
Alexander Hohryakov написал(а) к Vladimir Fyodorov в Sep 15 18:16:12 по местному времени:
Здpавствуй, Vladimir! Четверг 17 Сентября 2015 15:11, ты писал(а) мне, в сообщении по ссылке area://starper.limited?msgid=2:50/15+55faaf1a: VF>>> А с "Домом восходящего солнца" что не так? AН>> Тебе разве не знакомы варианты текста, ничего общего с Нouse of AН>> Rising Sun не имеющие? Причём все были уверены, что это и есть AН>> подлинный текст. VF> К стыду своему, не могу вспомнить перепевок, только оригинальную песню VF> в исполнении Animals (о том, что это тоже совсем не оригинал, знаю). Один из вариантов: http://www.youtube.com/watch?v=jvOTNCpVIVg Остальные - такие же романтические о поиске недостижимой мечты, синей птицы и всеобщего счастья. Am-C-D-F и так далее. С уважением - Alexander --- - |