#1541
|
|||
|
|||
Седьмая зона
Andrei Mihailov написал(а) к Oleg Redut в May 22 13:12:59 по местному времени:
Нello, Oleg Redut. On 26.05.2022 12:26 you wrote: CO>> Уточни, что в английском так.:) чего я и не отрицаю. Я про CO>> перевод на русский. Скажешь, МС выбрало такой перевод? ОК. CO>> Открываем сайт убунту ру или ещё какой и видим... Папки! В CO>> статьях помощи. Однако, принято не только в МС. Тут, скорее, проф CO>> жаргон проскакивает. А папки были и до Винды. OR> Да, в линухе вроде это называли фолдерами. Помню холивары OR> двадцатилетней давности на эту тему. Folder (aнгл.) на русский как раз как "папка" и переводится. А в настольных системах потому их "фолдерами/папками" и назвали, что в них, как и в канцелярские папки, складываются "файлы". Логично ведь. Зачем выдумывать новые сущности? -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#1542
|
|||
|
|||
Седьмая зона
Andrei Mihailov написал(а) к Rinat H. Sadretdinow в May 22 13:21:58 по местному времени:
Нello, Rinat Н. Sadretdinow. On 26.05.2022 11:58 you wrote: RНS>>> А это гораздо хуже возможности зайти в директорию ("папки" это RНS>>> там где "мамки", а на компе это называется "директории") RНS>>> другого пользователя. AM>> Как помню, ещё в NC это называлось "каталог". Но было это 25 лет AM>> назад )) RS> На "Apple ][" чтобы вывести то же, что выводилось в MS DOS по RS> команде "dir" (directory) в те времена использовалась команда RS> "catalog". Но нигде не было такого понятия как "папка", разве RS> только в разъёмах -- тип "папа" или тип "мама". На "Аpple IIGS" уже были "folder'ы". Возможно, название "folder/папка" появилось вместе с гуем, вернее - с технологией drag&drop - перетаскивание файлов между каталогами (и, тем более, директориями) звучит неестественно, а вот между папками - разумно и привычно. -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#1543
|
|||
|
|||
Седьмая зона
Andrei Mihailov написал(а) к Aleksey Matyuk в May 22 13:30:28 по местному времени:
Нello, Aleksey Matyuk. On 26.05.2022 12:38 you wrote: AM>>> Данная опция минимизирует его в трей при сворачивании AM>>> консольного окна, в котором он запущен. Соответственно, если AM>>> нужно, чтобы он сразу запускался в трее, то нужно в свойствах AM>>> ярлыка прописать, что окно должно быть при запуске свёрнуто. AM>>> Если окно не будет свёрнуто, то в трей он не полезет. VF>> Нет никакого ярлыка, binkd запускается как служба при включении VF>> компьютера. И если честно, я не знаю (или не помню), как в ней VF>> исправить параметры :) AM> Хм, тогда не знаю. Если оно открывается в стандартном окне, то AM> только если сворачивать вручную, ну или, опять же, использовать AM> какие-то костыли. Но по-моему, служба вообще не должна висеть в AM> винде отдельным окном. Во всяком случае, с теми службами, с AM> которыми я имел дело (помимо встроенных в винду) - это именно так, AM> то есть, прога работает, а окна - нет. Если программа не должна взаимодействовать с пользователем - то окно ей, конечно, не нужно. Ну так оно и не является обязательным элементом виндовой программы. Можно зарегистрировать и класс, не содержащий формы. AM> Поэтому я немного туплю, когда представляю, что программа AM> работает, как служба, и у неё есть окно, которое может мешаться на AM> экране. Просто многие компиляторы окно (как минимум - консольное) создают по-умолчанию. Это изменяемо в настройках проекта, но требует дополнительных телодвижений, которые, наверное, некоторым программистам совершать лениво ;) Хотя я, конечно, не настоящий сварщик - могу и тупить здесь... -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#1544
|
|||
|
|||
Re: Седьмая зона
Andrei Mihailov написал(а) к Cheslav Osanadze в May 22 13:32:09 по местному времени:
Нello, Cheslav Osanadze. On 26.05.2022 15:06 you wrote: VF>>>> На маке тоже испокон веков фолдеры. CO>>> В русской версии? VF>> Хм, а ведь я русифицированную версию и не видел никогда... CO> В том то и прикол! Опять спор глухого со слепым, как говорит CO> Ринат:) Спор английского оригинала с его русским переводом, в CO> итоге.:) Это уже к словарям претензии. Если в английском оригинале "folder", то в русском переводе как раз и должно быть "папка". -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#1545
|
|||
|
|||
Седьмая зона
Andrei Mihailov написал(а) к Konstantin Simonov в May 22 13:36:06 по местному времени:
Нello, Konstantin Simonov. On 26.05.2022 21:02 you wrote: VF>>> Хм, а ведь я русифицированную версию и не видел никогда... CO>> В том то и прикол! Опять спор глухого со слепым, как говорит CO>> Ринат:) Спор английского оригинала с его русским переводом, в CO>> итоге.:) Это уже к словарям претензии. KS> Не к словарям, а к переводчикам. Когда-то давно подключал кому-то KS> в windows модем. Появляется сообщение "нет гудка". Какого гудка, KS> ведь никуда не звонил. Оказалось, что так перевели "no dialtone". KS> :) Наиболее технически грамотным переводом было бы "нет сигнала АТС", но так как в народе этот "dialtone" как раз и называют "непрерывным гудком" - перевод вполне разумный. Или что ты скажешь, если, подняв трубку, но ещё до набора номера (т.е. никуда не звоня) не услышишь протяжное: "тууууууу"? -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#1546
|
|||
|
|||
Седьмая зона
Andrei Mihailov написал(а) к Konstantin Simonov в May 22 13:39:31 по местному времени:
Нello, Konstantin Simonov. On 27.05.2022 00:09 you wrote: KS>>>>> Появляется сообщение "нет гудка". Какого гудка, ведь никуда не KS>>>>> звонил. Оказалось, что так перевели "no dialtone". CO>>>> Упс. А как должно быть? KS>>> Чтобы было понятно. Связать гудок с диалтоном у меня не KS>>> получилось. RНS>> А я вот не знаю как перевести "dialtone" если не "гудок". Не RНS>> "дайалтон" же! А вот "гудок" IMНO вполне соответствует. IMНO. KS> А я так и не смог догадаться, что этот "гудок" означает, пока KS> случайно не обнаружилось, что с другой стороны провод не подключен KS> к розетке. "Гудков" в телефоне есть три: 1. Непрерывный - тот самый "dialtone" 2. Прерывистый длинный - абонентская линия свободна 3. Прерывистый короткий - абонентская линия занята. Т.е. если бы в переводе модема написали "нет непрерывного гудка" - ты бы понял? -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#1547
|
|||
|
|||
Седьмая зона
Andrei Mihailov написал(а) к Oleg Redut в May 22 13:41:54 по местному времени:
Нello, Oleg Redut. On 27.05.2022 13:29 you wrote: KS>>> Не к словарям, а к переводчикам. Когда-то давно подключал KS>>> кому-то в windows модем. Появляется сообщение "нет гудка". KS>>> Какого гудка, ведь никуда не звонил. Оказалось, что так перевели KS>>> "no dialtone". :) CO>> Упс. А как должно быть? OR> Нет сигнала? Опять же - какого сигнала? Для модема это может быть сигнал СОМ-порта, например... -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#1548
|
|||
|
|||
Седьмая зона
Rinat H. Sadretdinow написал(а) к Andrei Mihailov в May 22 14:00:54 по местному времени:
Нello Andrei! 27 May 22 13:21, you wrote to me: AM> На "Аpple IIGS" уже были "folder'ы". Возможно, название "folder/папка" AM> появилось вместе с гуем, вернее - с технологией drag&drop - AM> перетаскивание файлов между каталогами (и, тем более, директориями) AM> звучит неестественно, а вот между папками - разумно и привычно. Наверное я стар и консервативен, но для меня естественно звучит "перенести файл из каталога в каталог" или "перенести файл из директории в директорию", а вот "папка" а данном контестве звучит как серпом по ушам. Это опять IMНO. Bye! PS: да, бюрократом никогда не был (читай: "с документами не работал") и поэтому слово "файл" я воспринимаю именно как файл в файловой системе и никак иначе, помнится даже затупил когда меня в МФЦ операторша спросила: "Вам документ в файлик положить?" имея в виду как раз этот прозрачный пакет, а я никак не мог въехать откуда у неё доступ к моим файлам? --- GoldED+/LNX 1.1.5-b20180707 |
#1549
|
|||
|
|||
Седьмая зона
Rinat H. Sadretdinow написал(а) к Andrei Mihailov в May 22 14:01:02 по местному времени:
Нello Andrei! 27 May 22 13:32, you wrote to Cheslav Osanadze: AM> Если в английском оригинале "folder", то в русском переводе как раз и AM> должно быть "папка". Если функция [Win] API создаёт именно директории https://docs.microsoft.com/en-us/win...eatedirectorya то откуда тут, чёрт возьми, вылезает слово "папка"? Не, я безусловно понимаю что конфету можно назвать и нямкой, и вкусняшкой, и мцакой, но всё равно конфета это конфета, а не что-либо иное. Bye! --- GoldED+/LNX 1.1.5-b20180707 |
#1550
|
|||
|
|||
Версии о телефонах
Dmitriy Orlov написал(а) к Cheslav Osanadze в May 22 16:57:36 по местному времени:
Нello Cheslav! 05 May 22, Cheslav Osanadze wrote to Rinat Н. Sadretdinow: RS>> Ну вот курьерам доставки пиццы нужен мобильный, а обычному RS>> человеку зачем? CO> До мобилок не было доставки пиццы? Кстати кажись не было :-) Bye, Dmitry. --- GoldED/2 3.00.Beta5 UNREG |