forum.wfido.ru  

Вернуться   forum.wfido.ru > Прочие эхи > RU.FIDONET.TODAY

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #361  
Старый 12.02.2019, 20:23
Cheslav Osanadze
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностранные слова в русском языке

Cheslav Osanadze написал(а) к Andrei Mihailov в Feb 19 17:58:32 по местному времени:

Привет, Andrei!

12 фев 19 08:57, Andrei Mihailov -> Nil Alexandrov:

AM> Хрен знает что это - значит есть нормальные русские аналоги

NA>> тачскрин

AM> Вот это еще одно целесообразное заимствование - его удобнее применять
AM> вместо перевода "сенсорный экран"

Кому удобнее? Мне - не удобно. У меня "сенсорные кнопки" появились раньше тач(как-там-кнопка-по-буржуйски). Почему вдруг экран уже не сенсорный?


Cheslav.

... Истребитель сухого и полусухого
--- ...
Ответить с цитированием
  #362  
Старый 12.02.2019, 21:32
Andrei Mihailov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностранные слова в русском языке

Andrei Mihailov написал(а) к Nil Alexandrov в Feb 19 18:50:45 по местному времени:

Нello, Nil Alexandrov.
On 12.02.2019 18:17 you wrote:

AM>>> Так же как и лоукостер - дословно "низкая стоимость", но никак
AM>>> даже не намекает на ту область, в которой используется слово
AM>>> "лоукостер".
AM>> Оно используется именно в отношении низкой стоимости. Правда,
AM>> лишь в одном, частном для английского языка, случае -
AM>> низкостоимостных авиакомпаний. Т.к. для других применений вполне
AM>> удобно пользоваться словом "скидка"
NA> Лоукостер означает очень специфичный тип авиакомпаний, не просто
NA> там какие-то скидки. Большая часть стоимости билета составляет
NA> аэропортовые сборы, поэтому лоукостеры летают только из мелких
NA> аэропортов. Практически для РФ это не возможно/популярно, как если
NA> бы вместо Шереметьево/Внуково вылет был бы из мелкого аэропорта в
NA> Жуковском и прилетал бы не в Шарль-де-Голль, а в местную
NA> деревеньку. Также в цену билета лоукостера не войдёт еда и багаж,
NA> всё это дополнительно, зато озвученный выше перелёт бы стоил
NA> 50-150евро. Иногда можно заранее найти билеты по очень смешной
NA> цене на не популярное время, например, слетать на субботу в Прагу
NA> за 30-50евро, и не потому что туда надо, а просто погулять, за
NA> такую то цену, и Европейцы так могут (им правда виз не надо, а это
NA> ещё дополнительный геморой был бы, плюс пограничный досмотр делать
NA> в каждом таком "деревенском" аэропорту).

Уж не знаю, как для РФ, но у нас аэропорт один и считается очень дорогим. И все авиакомпании - и дорогие, и лоукостеры - летают из него. Но у лоукостеров билеты все равно существенно дешевле. И вот почему. Обычные авиакомпании включают в цену билета все сопутствующие услуги. А лоукостеры не включают ничего. И если ты аскет, готовый лететь с одним бумажником (потому, что даже за маленькую сумку на регистрации с тебя лоукостер потребует доплату) - тебе полет обойдется в сущие копейки. Но если ты захочешь получить, как в обычной авиакомпании, еду-питье-газету - тебе все это дадут... но не бесплатно, а за очень большие деньги. И полет выйдет даже дороже обычной авиакомпании. Возможно именно поэтому у нас прижилось именно "лоукостер", а не "дешёвая авиакомпания" - потому, что по факту совсем не дешевые они.


--
Best regards!
Posted using Нotdoged on Android
--- Нotdoged/2.13.5/Android
Ответить с цитированием
  #363  
Старый 12.02.2019, 21:32
Andrei Mihailov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностранные слова в русском языке

Andrei Mihailov написал(а) к Cheslav Osanadze в Feb 19 19:24:13 по местному времени:

Нello, Cheslav Osanadze.
On 12.02.2019 17:58 you wrote:

AM>> Хрен знает что это - значит есть нормальные русские аналоги
NA>>> тачскрин
AM>> Вот это еще одно целесообразное заимствование - его удобнее
AM>> применять вместо перевода "сенсорный экран"
CO> Кому удобнее? Мне - не удобно

Ты предпочитаешь говорить два слова вместо одного?

--
Best regards!
Posted using Нotdoged on Android
--- Нotdoged/2.13.5/Android
Ответить с цитированием
  #364  
Старый 12.02.2019, 21:52
Cheslav Osanadze
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностранные слова в русском языке

Cheslav Osanadze написал(а) к Andrei Mihailov в Feb 19 19:44:22 по местному времени:

Привет, Andrei!

12 фев 19 19:24, Andrei Mihailov -> Cheslav Osanadze:

AM>>> Хрен знает что это - значит есть нормальные русские аналоги
NA>>>> тачскрин
AM>>> Вот это еще одно целесообразное заимствование - его удобнее
AM>>> применять вместо перевода "сенсорный экран"
CO>> Кому удобнее? Мне - не удобно

AM> Ты предпочитаешь говорить два слова вместо одного?

Мне не сложно. Не хочу уподобляться Эллочке-людоедке, с её 30-тью словами в словаре.


Cheslav.

... Круговая подруга.
--- ...
Ответить с цитированием
  #365  
Старый 12.02.2019, 23:12
Andrew Ivanov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностранные слова в русском языке

Andrew Ivanov написал(а) к Nil Alexandrov в Feb 19 22:01:30 по местному времени:

Нello, Nil Alexandrov.
On 2/12/19 1:19 AM you wrote:

NA> Молодец, сечёшь (рубишь) фишку! Или, как говорят, раздупляешь,
NA> хотя от локации зависит, говорят вдупляешь, у вас как?

У нас говорят "шаришь"))

NA> А вот тебе ещё примеры на перевод. - Вам шотами или миксовать с
NA> чем? - Вам шот или лонг? - Вам писом или послайсить?

Ну это уже вообще какой-то жёсткий рунглиш. Подозреваю, что подобное можно услышать за рубежом в среде эмигрантов. В России ни разу не слышал, ну разве что за исключением "шотов" - да и их, на мой взгляд, вполне безболезненно можно заменить рюмками.


--
With best regards, Andrew Ivanov
--- Нotdoged/2.13.5/Android
Ответить с цитированием
  #366  
Старый 13.02.2019, 00:13
Nil Alexandrov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностранные слова в русском языке

Nil Alexandrov написал(а) к Andrew Ivanov в Feb 19 22:55:50 по местному времени:

Нello, Andrew!

Tuesday February 12 2019 22:01, from Andrew Ivanov -> Nil Alexandrov:

NA>> Молодец, сечёшь (рубишь) фишку! Или, как говорят, раздупляешь,
NA>> хотя от локации зависит, говорят вдупляешь, у вас как?
AI> У нас говорят "шаришь"))

Ага, значит ты прошаренный.

AI> Ну это уже вообще какой-то жёсткий рунглиш. Подозреваю, что подобное
AI> можно услышать за рубежом в среде эмигрантов.

Совершенно верно, от туда и скопипастил. Кстати, вот ещё словечко - копитаста.

AI> В России ни разу не слышал, ну разве что за исключением "шотов" - да и
AI> их, на мой взгляд, вполне безболезненно можно заменить рюмками.

Там, кстати ещё путаница возникает, шот и шорт, см ниже.

> шоты: от слова "Shoot" (стрелять). Это быстро пьющиеся и дающие в голову
> коктейли, как правило слоистые. Пример тому б-52 (кофейный ликёр,
> сливочный ликёр, апельсиновый ликёр).

> Шорт дринки (короткие): это коктейли небольшого объема 90-150мл,
> подающиеся безо льда. Пример "Дайкири " -50мл рома, 30мл сока лайма, 20мл
> сахарного сиропа. Все в шейкере и отфильтровывается в коктейльный бокал
> (Мартинка). !кстати бокал "Мартинка" не предназначен для подачи "Мартини"
> и других вермутов. Да раньше так делали, но тогда у ребят ни льда, ни
> блендера не было даже. Подаётся в "Роксе" он же "олд Фешн"

> Лонг дринки. Коктейли большого объема, и предназначены для употребления в
> любое время дня, из-за своего освежающего эффекта и легкости пития.
> Пример - ваш любимый Мохито. (Лайм, мята, сахар, все давится в бокале
> "тумблер" далее ром, крошеный лёд и содовая. )

> хот дринки. Тут понятно все, горячие коктейли.

Best Regards, Nil
--- GoldED+/LNX 1.1.5
Ответить с цитированием
  #367  
Старый 13.02.2019, 02:23
Cheslav Osanadze
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностранные слова в русском языке

Cheslav Osanadze написал(а) к Nil Alexandrov в Feb 19 00:14:02 по местному времени:

Привет, Nil!

12 фев 19 22:55, Nil Alexandrov -> Andrew Ivanov:

NA>>> Молодец, сечёшь (рубишь) фишку! Или, как говорят, раздупляешь,
NA>>> хотя от локации зависит, говорят вдупляешь, у вас как?
AI>> У нас говорят "шаришь"))

NA> Ага, значит ты прошаренный.

AI>> Ну это уже вообще какой-то жёсткий рунглиш. Подозреваю, что
AI>> подобное можно услышать за рубежом в среде эмигрантов.

NA> Совершенно верно, от туда и скопипастил. Кстати, вот ещё словечко -
NA> копитаста.

AI>> В России ни разу не слышал, ну разве что за исключением "шотов" -
AI>> да и их, на мой взгляд, вполне безболезненно можно заменить
AI>> рюмками.

NA> Там, кстати ещё путаница возникает, шот и шорт, см ниже.

Простите, а какой язык в этой конференции?

Может, пора отписаться?




Cheslav.

... - Если у меня немножко кц есть, я имею право носить жёлтые штаны.(с)Кдд
--- ...
Ответить с цитированием
  #368  
Старый 13.02.2019, 06:36
Aleksey Matyuk
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностранные слова в русском языке

Aleksey Matyuk написал(а) к Andrei Mihailov в Feb 19 02:04:52 по местному времени:

../++==""^^~~ Привет, Andrei! ~~^^""==++\..
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

12 Фев 19 12:32, ты писал(а) мне:

AM>>> Это уже просто бессмысленное захламление русского языка
AM>> Вспомнилось. Зайди в любой KFC, и увидишь там странную дверь с
AM>> названием "МОПОВАЯ". Долго думал, что же это такое. :-)
AM> И что же это такое?

Там хранится уборный инвентарь - вёдра, швабры...

Дословно это и есть "швабровая". Ну, то есть, "уборная", но "уборная" не в значении "сортир", а в значении "убираться".

Сортира там как раз нет, в моповой.



/WBR, Aleksey Matyuk/ | Voice phone: 8-495-597-4144
Modem CM lines: 8-495-597-0106, 8-495-597-4300, 8-495-597-0137, 8-495-597-0144, 8-495-597-0142, 8-495-597-0680, 8-495-597-0167, 8-495-597-4113, 8-495-5970-495.
--- /New points and links are welcome!/
Ответить с цитированием
  #369  
Старый 13.02.2019, 06:37
Aleksey Matyuk
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностpанные слова в pусском языке

Aleksey Matyuk написал(а) к Valentin Kuznetsov в Feb 19 02:06:18 по местному времени:

../++==""^^~~ Привет, Valentin! ~~^^""==++\..
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

12 Фев 19 15:01, ты писал(а) Andrei Mihailov:

NA>>>>> А вот тебе ещё пpимеpы на пеpевод. - Вам шотами или миксовать
NA>>>>> с чем? - Вам шот или лонг?
AM>>>> Это уже пpосто бессмысленное захламление pусского языка
AM>>> Вспомнилось. Зайди в любой KFC, и увидишь там стpанную двеpь с
AM>>> названием "МОПОВАЯ". Долго думал, что же это такое. :-)
AM>> И что же это такое?
VK> Это хоз-база убоpщиков. Там хpанятся шваpбы и дpугой инвентаpь

Ага, швабровая)))



/WBR, Aleksey Matyuk/ | Voice phone: 8-495-597-4144
Modem CM lines: 8-495-597-0106, 8-495-597-4300, 8-495-597-0137, 8-495-597-0144, 8-495-597-0142, 8-495-597-0680, 8-495-597-0167, 8-495-597-4113, 8-495-5970-495.
--- /New points and links are welcome!/
Ответить с цитированием
  #370  
Старый 13.02.2019, 06:37
Aleksey Matyuk
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностранные слова в русском языке

Aleksey Matyuk написал(а) к Cheslav Osanadze в Feb 19 02:10:08 по местному времени:

../++==""^^~~ Привет, Cheslav! ~~^^""==++\..
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

13 Фев 19 00:14, ты писал(а) Nil Alexandrov:

CO> Простите, а какой язык в этой конференции?

Рунглиш. В предыдущих письмах проскакивало :)

CO> Может, пора отписаться?

Нет, ты что. Это - эха для обсуждения "Фидо сегодня".

Здесь обсуждается всё, что связано с работой Фидо в настоящем времени
(но не в прошедшем - для истории Фидо предназначена другая эха).




/WBR, Aleksey Matyuk/ | Voice phone: 8-495-597-4144
Modem CM lines: 8-495-597-0106, 8-495-597-4300, 8-495-597-0137, 8-495-597-0144, 8-495-597-0142, 8-495-597-0680, 8-495-597-0167, 8-495-597-4113, 8-495-5970-495.
--- /New points and links are welcome!/
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 04:06. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot