forum.wfido.ru  

Вернуться   forum.wfido.ru > Прочие эхи > SU.BOOKS

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 14.01.2019, 12:13
Maxim Sokolsky
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Джо Холдеман - В соотвествии с преступлением

Maxim Sokolsky написал(а) к All в Jan 19 10:27:04 по местному времени:

Привет, All!


> Джо Холдеман - В соотвествии с преступлением

To Fit the Crime

Другие названия: Подлежит расследованию

Повесть, 1971 год

Язык написания: английский

Перевод на русский:
В. Бабенко, В. Баканов (В соответствии с преступлением, Подлежит расследованию), 1983 4 изд.

Аннотация:

На планете Бруух происходят загадочные вещи: бесследно исчезли несколько землян-рабочих, а у местных жителей внезапно стала сокращаться продолжительность жизни. Для расследования этих событий на планету прибывает премьер-оператор Отто Макгэвин в образе толстяка-профессора Айзека Кроуэлла...
-+-

От себя скажу, что эта повесть - одна из лучших в жанре детективной фантастики.
Неплохо в этом жанре работали Д. Вэнс, Стругацкие(Отель) - все, конечно, по-разному).

Тут же у Джо Холдемана удачно наложился его опыт службы в армии и участии в войне - как работают спец.службы и агенты под прикрытием - показано, может, несколько шаблонно и простенько, но в принципе - если учесть сам жанр фантастики - в рамках всего этого удачно.

Перевод - литературный.

Короче, вещица небольшая, без претензий на высокую литературу - но качественное развлечение любителям детективов и фанатстики - гарантирует.

С наилучшими пожеланиями, Maxim.

--- -Facta, non verba!
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 15:28. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot