#31
|
|||
|
|||
Новая эха
Michael Dukelsky написал(а) к Oleg Nazaroff в Jun 24 22:25:22 по местному времени:
Привет, Oleg! 13 June 2024 19:38, Oleg Nazaroff послал(а) письмо к Nil A: ON> Транслитом прекрасно писали по-русски. Я про другое малек. Для этих ON> новых, жертв ЕГЭ.. ажно правила русского языка исправили. Типа ну не ON> можете писать матраЦ, пишите хоть матраС Вообще-то в "Словаре русского языка" Ожегова (у меня третье издание 1953 года) написано: МАТРАС и МАТРАЦ. Так что про то, что правила русского языка исправили для жертв ЕГЭ, ты промахнулся дважды. Во-первых, не правила исправили, а просто постепенно одно написание заменяет другое. И, во-вторых, ЕГЭ здесь точно не при делах. Желаю успехов, Oleg! За сим откланиваюсь, Michael. ... node (at) f1042 (dot) ru --- GoldED+/LNX 1.1.5-b20240309 |
#32
|
|||
|
|||
Новая эха
Oleg Nazaroff написал(а) к Michael Dukelsky в Jun 24 09:47:07 по местному времени:
Нello, Michael Dukelsky. On 14.06.2024 22:25 you wrote: MD> Привет, Oleg! 13 June 2024 19:38, Oleg Nazaroff послал(а) письмо к Nil A: ON>> Транслитом прекрасно писали по-русски. Я про другое малек. Для этих новых, жертв ЕГЭ.. ажно ON>> правила русского языка исправили. Типа ну не можете писать матраЦ, пишите хоть матраС MD> Вообще-то в "Словаре русского языка" Ожегова (у меня третье издание 1953 года) написано: MD> МАТРАС и МАТРАЦ. Так что про то, что правила русского языка исправили для жертв ЕГЭ, ты MD> промахнулся дважды. Во-первых, не правила исправили, а просто постепенно одно написание MD> заменяет другое. И, во-вторых, ЕГЭ здесь точно не при делах. Так это вопрос религии! Даль не позволял таких допущений ;) Ожегов пошел дальше, но забыл про морфологию источника, где "матрац" - немец, а "матрас" - англичанин ;) "Кофе" среднего рода - тоже в "молоко"? На морфологию источника будем смотреть? Оборжесси - там кофе ваапще женского рода ;) про "какао" тоже много чего могу рассказать, по новым веяниям ;)) и про "радио" ;) Что ж там у нас еще бесячего.. а, ну вот же! "Новостные программы", "шаговая доступность", "самый лучший день", "локация", "жом" вместо "жим", "очочко", "разочёт", "шептаМть", "горячОм", "сам-третейМ" (заачееем это в 21-м веке-то???), "фортепиано" (и "пианино") - мужского рода, "метро" - мужского. "Жалюзи", простите, которого тут рода? "Попал в скопление воды", лесной пожар - "термоточка" и "скопление огня", Мое любимое - "ложить"! Язык, говоришь, меняется? До той степени что "ложить" разрешили на правила??? А они разрешили!! Такша нинада. Как хочу так и коверкаю ;) Ложить я хотел, с пробором ;) патамушта теперь и "покласть" тоже можно. И "пожарник" вдруг стал "пожарным", с пространным объяснением чито у него там сгорело на пожаре. А награды "Отличный пожарник" - отменить, их дурни безграмотные сделали. "АвтО" - таки оно или он? ;)) Про "пальтО" будем? У меня вот соседка есть по фамилии "Пальтова" ;) Ну и не все на именах существительных клином сошлось, у меня полно претензий к глаголам, прилагательным и деепричастиям. Хотя, в основном - к минпросвету. "ОбезбАливающее" и "просрАчивать" - это они зачем так с нами? Нам и без этого не грустно живется. И да, я в курсах, что ТАК правильно, но чуть позже - для моих внуков как минимум, не раньше. "ВыздоровЕю" или "выздоровЛю"? ;) И я засим "ору" не в смысле "ржу" - я "плачу", в голос и в трауре.. Пройдемся по ЕГЭ, о досточтимый защитник энтого бреда? Ну-с, расскажи мне, чойта подрастающее поколение плачет над этим вот, горючими слезами вкупе с нервными болезнями? Странно, что никто не убился еще об Салтыкова-Щедрина. "Все чаще и дотошней, решившись на переезд, стал раздумывать Иван Петрович: что надо человеку, чтобы жить спокойно? Если есть у него работа, на которую он не смотрит как на каторгу, и семья, к которой его тянет, что требуется еще, чтобы, проснувшись ненароком ночью, не чаял он дождаться утра для желанной подвижки? Четыре подпорки у человека в жизни: дом с семьей, работа, люди, с кем вместе правишь праздники и будни, и земля, на которой стоит твой дом. И все четыре одна важней другой. Захромает какая весь свет внаклон. Это только в детских глазах мир выглядит как чудесный подарок, сияющий солнцем и наполненный людским доброжелательством. Чем дальше от рождения, тем больше поднимающееся солнце высвечивает его расстроенность и разнобой. В младых летах Иван Петровичу казалось, что это недостроенность, незаконченность в долгой и тяжелой работе, требующей продолжения, но затем стало видно, что, не будучи достроенным, он расшатался и на старых основаниях, а люди торопливо возводят все новые и новые, раскачивающиеся на незакрепленных низах. Ни в какие времена люди не приближались, вероятно, к подавляющей добросклонности, и всегда на одного склонного приходилось двое-трое уклонных. Но добро и зло отличались, имели собственный чёткий образ. Не говорили: зло это обратная сторона добра с тем же самым лицом, косящим не вправо, а влево, а считалось, что зло это ещё не обращённая, вроде язычества, в лучшую нравственную религию сила, делающая дурно от своей неразвитой звериной натуры, которая не понимает, что она делает дурно. Если бы удалось между добром и злом провести черту, то вышло бы, что часть людей эту черту переступила, а часть ещё нет, но все направлены в одну сторону к добру. И с каждым поколением число переступивших увеличивается. Что затем произошло, понять нельзя. Кто напугал их, уже переступивших черту и вкусивших добра, почему они повернули назад? Не сразу и не валом, но повернули. Движение через черту делалось двусторонним, люди принялись прогуливаться туда и обратно, по-приятельски пристраиваясь то к одной компании, то к другой, и растёрли, затоптали разделяющую границу. Добро и зло перемешались. Добро в чистом виде превратилось в слабость, зло в силу. Что такое теперь хороший или плохой человек? А ничего. Устаревшие слова, оставшиеся в языке как воспоминание о дедовских временах, когда с простотой и наивностью человека оценивали по его душевным жестам, по способности или неспособности чувствовать, как собственное, чужое страдание. В житейской же практике уже тот ныне хороший человек, кто не делает зла, кто без спросу ни во что не вмешивается и ничему не мешает. Не естественная склонность к добру стала мерилом хорошего человека, а избранное удобное положение между добром и злом, постоянная и уравновешенная температура души. Что прежде творилось по неразумению, сделалось искусом просвещённого ума. В долгих и обрывистых раздумьях перебирая жизнь во всём её распахе и обороте, пришёл Иван Петрович к одному итогу: чтобы человеку чувствовать себя в жизни сносно, нужно быть дома. Вот: дома. Поперед всего дома, а не на постое, в себе, в своем собственном внутреннем хозяйстве, где все имеет определенное, издавна заведенное место и службу. Затем дома в избе, на квартире, откуда с одной стороны уходишь на работу, и с другой в себя. И дома на родной земле. И нигде не получалось у него быть дома. На земле что не затоплено, то опорожнено лесозаготовками, и ни заботы этой земле, ни привета. В себе полный тарарам, как на разбитом и переворошенном возу. А коль нет приюта ни там, ни там, не будет его, как ни старайся, и посредине." Прощайте, сударь. Свидимся едва ли. -- WBR, ON --- ХотДог/2.14.5/Android |
#33
|
|||
|
|||
Новая эха
Konstantin Denisov написал(а) к Nil A в Jun 24 15:39:39 по местному времени:
Нello,Nil! 13 Jun 2024 года (а было тогда 18:02) Nil A в своем письме к Oleg Nazaroff писал: NA> тогда влезало только 80 символов, чтобы что-то передать, NA> тарифицировалось как 2-3 СМС часто. А на английском транслитирацией NA> все 160 символов! Еcли не пользоватcя КОИ-7 ;) Moscow,Russia, 15 Jun 2024 . --- GoldED/386 2.50+ |
#34
|
|||
|
|||
Новая эха
Nil A написал(а) к Konstantin Denisov в Jun 24 07:47:46 по местному времени:
Нello, Konstantin! Saturday June 15 2024 15:39, from Konstantin Denisov -> Nil A: NA>> тогда влезало только 80 символов, чтобы что-то передать, NA>> тарифицировалось как 2-3 СМС часто. А на английском NA>> транслитирацией все 160 символов! KD> Еcли не пользоватcя КОИ-7 ;) В телефоне, типа Нокия кнопочная, или Сименс, или ... там не выбираешь кодировку, но выбираешь язык. Если английский, то доступных символов сразу показывает 160, а если русский - то 80. А что там за кодировка летает внутри, я даже не знаю, и не узнаю, как конечный пользователь. Best Regards, Nil --- GoldED+/LNX 1.1.5-b20240306 |
#35
|
|||
|
|||
Новая эха
Alexey Fayans написал(а) к Nil A в Jun 24 10:18:38 по местному времени:
Нello Nil! On Sun, 16 Jun 2024 07:47 +0300, in a message to Konstantin Denisov, you wrote: NA> В телефоне, типа Нокия кнопочная, или Сименс, или ... там не выбираешь NA> кодировку, но выбираешь язык. Если английский, то доступных символов NA> сразу показывает 160, а если русский - то 80. А что там за кодировка NA> летает внутри, я даже не знаю, и не узнаю, как конечный пользователь. UCS-2 там используется. https://en.wikipedia.org/wiki/GSM<b>...-2</b>Encoding ... Music Station BBS | https://bbs.bsrealm.net | telnet://bbs.bsrealm.net --- GoldED+/W32-MSVC 1.1.5-b20240306 |
#36
|
|||
|
|||
Re: Новая эха
Alexander Kruglikov написал(а) к Nil A в Jun 24 12:23:34 по местному времени:
Привет, Nil! 16 июн 24 07:47, Nil A писал(а) к Konstantin Denisov: NA> В телефоне, типа Нокия кнопочная, или Сименс, или ... там не выбираешь NA> кодировку, но выбираешь язык. Если английский, то доступных символов NA> сразу показывает 160, а если русский - то 80. Максимальный размер сообщения в стандарте GSM - 140 байт. Для поддержки русского используется 2-байтовая кодировка UCS-2. Таким образом, SMS, написанное кириллицей, не может превышать 70 знаков. NA> А что там за кодировка летает внутри, я даже не знаю, и не узнаю, как NA> конечный пользователь. UTF-16, она же UCS-2. Часть мобилок поддерживали KOI8-R и Windows-1251, но проблемы с совместимостью как всегда заставили всех писать в UTF. это ВАм не фида. С наилучшими пожеланиями, Alexander. --- GoldED+/LNX 1.1.5-b20240309 |
#37
|
|||
|
|||
Новая эха
Michael Dukelsky написал(а) к Oleg Nazaroff в Jun 24 14:11:22 по местному времени:
Привет, Oleg! 15 June 2024 09:47, Oleg Nazaroff послал(а) письмо к Michael Dukelsky: ON>>> Транслитом прекрасно писали по-русски. Я про другое малек. Для ON>>> этих новых, жертв ЕГЭ.. ажно правила русского языка исправили. ON>>> Типа ну не можете писать матраЦ, пишите хоть матраС MD>> Вообще-то в "Словаре русского языка" Ожегова (у меня третье MD>> издание 1953 года) написано: МАТРАС и МАТРАЦ. Так что про то, что MD>> правила русского языка исправили для жертв ЕГЭ, ты промахнулся MD>> дважды. Во-первых, не правила исправили, а просто постепенно одно MD>> написание заменяет другое. И, во-вторых, ЕГЭ здесь точно не при MD>> делах. ON> Так это вопрос религии! Даль не позволял таких допущений ;) Ожегов ON> пошел дальше, но забыл про морфологию источника, где "матрац" - ON> немец, а "матрас" - англичанин ;) Вытеснение слов немецкого происхождения словами английского происхождения -это тенденция. Был кегельбан, стал боулинг. [...] ON> И "пожарник" вдруг стал "пожарным", с ON> пространным объяснением чито у него там сгорело на пожаре. А награды ON> "Отличный пожарник" - отменить, их дурни безграмотные сделали. Вообще-то у Даля написано: "Пожарный, служитель пожарной команды. Пожарник - погорелый, погорелец". ON> "ОбезбАливающее" и "просрАчивать" - это они зачем так с нами? Какой ужас! К счастью, я такого не слышал. Зато слышал "опердень". Желаю успехов, Oleg! За сим откланиваюсь, Michael. ... node (at) f1042 (dot) ru --- GoldED+/LNX 1.1.5-b20240309 |
#38
|
|||
|
|||
Новая эха
Oleg Nazaroff написал(а) к Michael Dukelsky в Jun 24 04:17:08 по местному времени:
Нello, Michael Dukelsky. On 16.06.2024 14:11 you wrote: MD> Привет, Oleg! 15 June 2024 09:47, Oleg Nazaroff послал(а) письмо к Michael Dukelsky: ON>> Так это вопрос религии! Даль не позволял таких допущений ;) Ожегов пошел дальше, но забыл про ON>> морфологию источника, где "матрац" - немец, а "матрас" - англичанин ;) MD> Вытеснение слов немецкого происхождения словами английского происхождения -это тенденция. Был MD> кегельбан, стал боулинг. МатраСЦы возили из обеих двух параллельно. MD> [...] ON>> И "пожарник" вдруг стал "пожарным", с пространным объяснением чито у него там сгорело на ON>> пожаре. А награды "Отличный пожарник" - отменить, их дурни безграмотные сделали. MD> Вообще-то у Даля написано: "Пожарный, служитель пожарной команды. Пожарник - погорелый, MD> погорелец". Да пофиг! Язык же развивается? ;) ON>> "ОбезбАливающее" и "просрАчивать" - это они зачем так с нами? MD> Какой ужас! К счастью, я такого не слышал. Зато слышал "опердень". Нуу, под энтот ужас уже ооочень давно ажно правила подвели... и там уже давно используемых подобных словей как грязи.. типа "оспаривать", "обуславливать", "сосредотачивать", "выращивать"... -- WBR, ON --- ХотДог/2.14.5/Android |
#39
|
|||
|
|||
Новая эха
Michael Dukelsky написал(а) к Oleg Nazaroff в Jun 24 10:48:36 по местному времени:
Привет, Oleg! 17 June 2024 04:17, Oleg Nazaroff послал(а) письмо к Michael Dukelsky: ON>>> И "пожарник" вдруг стал "пожарным", с пространным объяснением ON>>> чито у него там сгорело на пожаре. А награды "Отличный пожарник" ON>>> - отменить, их дурни безграмотные сделали. MD>> Вообще-то у Даля написано: "Пожарный, служитель пожарной команды. MD>> Пожарник - погорелый, погорелец". ON> Да пофиг! Язык же развивается? ;) Да. И теперь в "Большом толковом словаре русского языка" написано: ПОЖАРНИК, -а; м. Разг. =Пожарный. Желаю успехов, Oleg! За сим откланиваюсь, Michael. ... node (at) f1042 (dot) ru --- GoldED+/LNX 1.1.5-b20240309 |
#40
|
|||
|
|||
Новая эха
Oleg Redut написал(а) к Michael Dukelsky в Jun 24 15:18:00 по местному времени:
Доброе (current) время суток, Michael! MD>>> команды. Пожарник - погорелый, погорелец". ON>> Да пофиг! Язык же развивается? ;) MD> Да. И теперь в "Большом толковом словаре русского языка" написано: MD> ПОЖАРНИК, -а; м. Разг. =Пожарный. Ы? Да, в разговорной речи используют вместо "пожарный". Но это не является грамотным. А "пожарный" - это именно полное определение в БТС. https://gramota.ru/poisk?query=пожар...dicts[]=42 Пожарник, как погорелец - это от Гиляровского. Что я могу еще сказать?.. Oleg ... AKA oleg(&)redut.info AKA https://t.me/OVRnsk --- GoldED+/W64-MSVC 1.1.5-b20180707 (пока работает) |