Иностранные слова в русском языке
Gleb Hlebov написал(а) к Dmitriy Ignatov в Mar 24 16:49:08 по местному времени:
Нi Dmitriy,
Tue, 12 Mar 2024 at 10:41, you -> Andrei Mihailov:
AM>> Вот тоже почему "клининговой", а не "уборочной"?
DI> Потому что "клининг" = "очистка". Уборка - это, когда тряпкой кой-как
DI> повозюкали, а клининг - это когда моют-драют-пидарасят. Разные
DI> степени.
DI> Опять же уборка - термин более широкий. Можно убирать урожай -
DI> "уборка урожая", можно убрать (переложить/спрятать) бумаги в сейф.
Если бы только. :-)
========
[...]
Убрать: украсить, нарядить; "Стены беседки обили французским цельным штофом и убрали её всю цветами".
========
В общем, вся эта синонимия никак не вяжется с корпоративной культурой и её механизмами подчинения. Поэтому да, только английский.
... Tue, 12 Mar 2024, 16:49 +0400
--- A Damned Нobbyist 1.1.5
|