Книги: Леонид Кудрявцев. Волчонок
Maxim Sokolsky написал(а) к Sergei Nickolaev в Jun 19 11:21:20 по местному времени:
Привет, Sergei!
>> SN> Сейчас основной вопрос - как умудриться прочитать то, что есть
>> SN> наличии и прочитать хочется.
>>
>> Судя по тому, что ты Старджорна читаешь, а не каких-то современных
>> и новомодных авторов, сейчас чуть иная проблема.
SN> Здесь - не понял. Читаю его потому, что уже давно собирался. А только
SN> сейчас, хотя собрание сочинений набралось уже довольно давно, потому,
SN> что того, что хочется прочитать, очень уж много ...
SN> Современность и новомодность не особо волнуют, хотя и таких тоже читаю
SN> :-)
О том и речь, что не особо. У каждого человека вырабатывается определенный вкус, и коли он уже сформировался - ему угодить сложно.
>> Есть книги для души, есть для убиения времени, есть для ума. Если
>> книга умная, можно, конечно, продраться через плохо написанный язык.
>> Если. Ну а если для убивания времени - развлечения, там не так.
SN> Для души - да, для убиения времени - не интересно, я предпочитаю для
SN> развлечения, которое считаю вполне подходящим времяпровождением,
SN> особенно на пенсии :-). Для ума - математика, на темы, которые
SN> интересны, с которыми раньше как-то познакомиться не получалось и на
SN> которые еще хватает остатков квалификации :-)
Любое занятие убивание времени, которое можно было бы потратить иначе и с большей пользой. Но человек не автомат, а потому...
>> Разве "Winter Rose" переводили? Не слышал, кто, когда? Не путаешь
>> случайно с какой-то ее другой?
SN> Извини, я здесь выразился совершенно непонятно :-(. Имелись в виду
SN> Барды, конечно ...
Ага, понятно. Ну, может, переведут. Этот цикл Маккиллип написала на пике своего мастерства. И там все так красиво - мифопоэтический стиль прям. Концентрированная Маккиллип - не для каждого, но мне вот нравится, когда фэнтази красиво написано.
С наилучшими пожеланиями, Maxim.
--- -Facta, non verba!
|