Показать сообщение отдельно
  #33  
Старый 23.09.2022, 08:52
Oleg Nazaroff
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Пpо чеpвей

Oleg Nazaroff написал(а) к Dmitriy Ignatov в Sep 22 00:45:10 по местному времени:

Доброго времечка, Dmitriy Ignatov.
Вы писали 22.09.22 23:54:

DI>>> Не свисти. Повторы однокоренных я убираю. Уж в редакционных версиях - подавно редакторами
DI>>> вычитано. А где оставляю - там всё аворским замыслом оправдано. А Стивенсона ты не читал, и
DI>>> не будешь... Читаешь ты литературный перевод на русский язык, где к стивенсоновским сухим
DI>>> англицизмам воз и маленькая тележка русских оборотов от переводчика с редактором добавлены.
DI>>> Так что, как говорится у Стивенсона - "сосьёте женераль" ;)
ON>> У меня дочка в 5 лет от роду его уже читала в оригинале. А вот тебя не станет даже в моем
ON>> мягком переводе на зулу, моську прям представляю "ббб-ллл-юоо-ффф-ууу", что значит "не офигел
ON>> ли ты такоээ ребенку подсовывать, папаня?". Сами отсосёте у генерала, тем паче словей таких
ON>> Стивенсон не писал, значит состав преступного деяния с умыслом дискредитировать.. - уже
ON>> налицо, да-с ;))) Не сцы. Но со звезды могу уронить ооочень больно ;)
DI> Я же уже говорил как-то, что ко всем критикам (не то что к фидошным, а даже к интернетным, а
DI> их гораздо более будет) отношусь, что тот верблюд до той собачки. Тьфу - и растери. :Р

Иногда стоит прислушиваться. Стихи твои мне реально зашли, вне смыслов, чисто слогом.

DI> P.S. А дочку образовывай. Папка-то у неё дурным вырос ;))

Ты меня совсем не знаешь..

--
2:50/700
--- Нotdoged/2.13.5/Android
Ответить с цитированием