|
24 августа в истории Фидо
Bender Rodriguez написал(а) к All в Aug 20 09:01:02 по местному времени:
################################################# | Сегодня в истории Фидо было следующее | ################################################# авг 24 1989. Начало Международной Конференции Fidonet "FidoCon'89" в Сан-Хосе, штат Калифорния. Она продлилась до 27 августа. -- 1992. Майкл Браво (2:5030/2, N5030C) публикует в FidoNews инструкцию о том, что нужно учитывать при директных звонках модемом в Россию. -- 1992. В Z1 впервые опубликован список файлэхохабов. Организовать "файлбон" предложил Erik vanRiper в 1991 году. -- 2001. Andy Mihaylow становится NC сети 2:5050 (Kama river net - Ижевск), (nodelist.236). --- Powered by Bender Bending Rodriguez |
24 августа в истории Фидо
Andrei Mihailov написал(а) к Bender Rodriguez в Aug 20 11:41:53 по местному времени:
Нello, Bender Rodriguez. On 24.08.2020 09:01 you wrote: BR> 2001. Andy Mihaylow становится NC сети 2:5050 (Kama river net - BR> Ижевск), (nodelist.236). Тезка ;) -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
Re: 24 августа в истории Фидо
Dmitriy Ignatov написал(а) к Andrei Mihailov в Aug 20 12:05:30 по местному времени:
Здpавствуй, Andrei! BR>> 2001. Andy Mihaylow становится NC сети 2:5050 (Kama river net BR>> - Ижевск), (nodelist.236). AM> Тезка ;) Судя по транскрипции, он МихАЙлов, а ты МихаИлов :) С уважением - Dmitriy --- - |
24 августа в истории Фидо
Rinat H. Sadretdinow написал(а) к Dmitriy Ignatov в Aug 20 12:18:54 по местному времени:
Нello Dmitriy! 24 Aug 20 12:05, you wrote to Andrei Mihailov: BR>>> 2001. Andy Mihaylow становится NC сети 2:5050 (Kama river net BR>>> - Ижевск), (nodelist.236). AM>> Тезка ;) DI> Судя по транскрипции, он МихАЙлов, а ты МихаИлов :) Судя по русской кодировке на всяких ДВК и прочих терминалах от больших ЕС он "МихаЫлов", а тут "МихаИлоЖ" ;-) Bye! PS: именно по этой причине я последней буквой своей фамилии пишу всегда 'w', а не 'v', чтобы как 'ж' не читалось. Но современному поколению это невдомёк и поэтому кредитные карты у меня на фамилию неведомого мне "СадретдиноЖ" (SADRETDINOV), хотя почему-то мои :-/ Бесит сильно. Но стараюсь мириться. Как с существованием Windows :-) --- GoldED+/LNX 1.1.5-b20170303 |
Re: 24 августа в истории Фидо
Dmitriy Ignatov написал(а) к Rinat H. Sadretdinow в Aug 20 12:39:08 по местному времени:
Здpавствуй, Rinat! BR>>>> 2001. Andy Mihaylow становится NC сети 2:5050 (Kama river BR>>>> net - Ижевск), (nodelist.236). AM>>> Тезка ;) DI>> Судя по транскрипции, он МихАЙлов, а ты МихаИлов :) RS> Судя по русской кодировке на всяких ДВК и прочих терминалах от больших RS> ЕС он "МихаЫлов", а тут "МихаИлоЖ" ;-) RS> PS: именно по этой причине я последней буквой своей фамилии пишу RS> всегда 'w', а не 'v', чтобы как 'ж' не читалось. Но современному RS> поколению это невдомёк и поэтому кредитные карты у меня на фамилию RS> неведомого мне "СадретдиноЖ" (SADRETDINOV), хотя почему-то мои :-/ RS> Бесит сильно. Но стараюсь мириться. Как с существованием Windows :-) Ну, это всё делает ещё страньше и страньше... По ГОСТ-7.79-2000 Б "ж" - это "zh". Хотя согласно ему же, я - "Dmitrij" а Сбербанк уверен, что "Dmitry" С уважением - Dmitriy --- - |
Re: 24 августа в истории Фидо
Andrei Mihailov написал(а) к Dmitriy Ignatov в Aug 20 12:45:48 по местному времени:
Нello, Dmitriy Ignatov. On 24.08.2020 12:05 you wrote: BR>>> 2001. Andy Mihaylow становится NC сети 2:5050 (Kama river net BR>>> - Ижевск), (nodelist.236). AM>> Тезка ;) DI> Судя по транскрипции, он МихАЙлов, а ты МихаИлов :) Я как раз МихАЙлов и правильность моей транскрипции могу подтвердить сканом паспорта. А у него в паспорте написано "Mihaylow"? РS: Транскрипция это такое хитрое дело, в котором каждый дрочит, как он хочет. Например, официальное название моего города "Chisinau" некоторые транскрибируют как "Шизино" вместо правильного "Кишинэу". -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
Re: 24 августа в истории Фидо
Dmitriy Ignatov написал(а) к Andrei Mihailov в Aug 20 13:38:44 по местному времени:
Здpавствуй, Andrei! AM> Я как раз МихАЙлов и правильность моей транскрипции могу подтвердить AM> сканом паспорта. AM> А у него в паспорте написано "Mihaylow"? AM> РS: Транскрипция это такое хитрое дело, в котором каждый дрочит, как AM> он хочет. Например, официальное название моего города "Chisinau" AM> некоторые транскрибируют как "Шизино" вместо правильного "Кишинэу". А по мне так "Чисинау" Похоже на китайскую провинцию. По тому как "ch" - это однозначное "ч". Написали бы "Kishinev", а лучше "Kishinyov" и не вводили людей в заблуждение :)) С уважением - Dmitriy --- - |
24 августа в истории Фидо
Rinat H. Sadretdinow написал(а) к Dmitriy Ignatov в Aug 20 14:08:10 по местному времени:
Нello Dmitriy! 24 Aug 20 12:39, you wrote to me: BR>>>>> 2001. Andy Mihaylow становится NC сети 2:5050 (Kama river BR>>>>> net - Ижевск), (nodelist.236). AM>>>> Тезка ;) DI>>> Судя по транскрипции, он МихАЙлов, а ты МихаИлов :) RS>> Судя по русской кодировке на всяких ДВК и прочих терминалах от RS>> больших ЕС он "МихаЫлов", а тут "МихаИлоЖ" ;-) DI> Ну, это всё делает ещё страньше и страньше... KOI-7 однако: [url]https://ru.wikipedia.org/wiki/КОИ-7[/url] DI> По ГОСТ-7.79-2000 Б "ж" - это "zh". Согласно KOI-7 'ж' это 'v'. DI> Хотя согласно ему же, я - "Dmitrij" ГОСТ прав. IMНO. DI> а Сбербанк уверен, что "Dmitry" А Сбербанк неправ. IMНO. Bye! --- GoldED+/LNX 1.1.5-b20170303 |
24 августа в истории Фидо
Rinat H. Sadretdinow написал(а) к Andrei Mihailov в Aug 20 14:14:14 по местному времени:
Нello Andrei! 24 Aug 20 12:45, you wrote to Dmitriy Ignatov: AM> РS: Транскрипция это такое хитрое дело, в котором каждый дрочит, как AM> он хочет. В данном случае IMНO больше транслитерация, чем транскрипция. AM> Например, официальное название моего города "Chisinau" некоторые AM> транскрибируют как "Шизино" вместо правильного "Кишинэу". ШИзино три топора! Началась игра! ;-) Bye! --- GoldED+/LNX 1.1.5-b20170303 |
24 августа в истории Фидо
Egor Glukhov написал(а) к Dmitriy Ignatov в Aug 20 20:52:22 по местному времени:
Dmitriy, 24 Aug 20 13:38, you wrote to Andrei Mihailov: AM>> РS: Транскрипция это такое хитрое дело, в котором каждый дрочит, как AM>> он хочет. Например, официальное название моего города "Chisinau" AM>> некоторые транскрибируют как "Шизино" вместо правильного "Кишинэу". DI> А по мне так "Чисинау" Похоже на китайскую провинцию. DI> По тому как "ch" - это однозначное "ч". Поинтересуйся правилами чтения если не румынского языка, то французского, итальянского. "ch" станет ни фига не однозначным. Егор Глухов --- GoldED+/LNX 1.1.5-b20180707 |
Текущее время: 11:37. Часовой пояс GMT +4. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot